「悲慘世界音樂劇電影版」的美麗與不得已(上)

這是四張非常吸引人的臉

 1996年第一次在倫敦Palace Theatre欣賞了悲慘世界音樂劇開始,
這個以雨果小說改編的作品,滿載情感的歌曲與優美細膩的歌詞,就注定了我的版本追尋之路。

悲慘世界改編成影劇與舞台作品不計其數,電影版本更是從黑白默片就有無數改編版本,最新的劇情片版本是1998年由連恩尼森、克萊兒丹妮絲、傑佛瑞羅許、烏瑪舒曼演出,劇情加油添醋到有點走樣了,最後沙威自殺的場景有點荒謬,不能算是成功的改編。


1998年版本 改得有點走樣
單單以荀伯格的音樂劇版本來說,28年的演出時間,已經衍生出屬於悲慘世界自己的生態系,製作人麥金塔的分版功力更是一流,除了天天在倫敦西區與紐約百老匯的演出之外,每次的特別企劃像是10周年音樂會與25 周年音樂會,都能推出讓人耳目一新的陣容,並且添加感人的橋段,讓這兩場音樂會變成了愛好者的經典賽。

休傑克曼與安海瑟威的誠摯演出感動了無數人
一樣是麥金塔製作,2012年的音樂劇電影版找來了休傑克曼、羅素克洛、安海瑟威以及亞曼達賽佛瑞,影評兩極,但是票房開低走高,單單台灣就賣了1.3億,全球則超過4億美元,成為史上最賣座的音樂劇電影版。憑著口碑慢慢維持住放映廳數,觀眾的熱情反應,和專業影評的普遍不喜歡,形成了有趣的對比。

   音樂劇這種「西洋歌仔戲」,將所有的情緒用唱的方式唱出來,喜歡的人很喜歡,不喜歡的人可能覺得冗長。加上語言的隔閡,電影版在台灣很可惜翻譯不夠精確,沒有傳達出原作詞者Herbert Kretzmer在歌詞中細膩推砌的希望與絕望。

另外一個被抱怨的地方是,這些演員都唱得不夠好,裡面特別是羅素克洛,他的型與演技都好,但聲音無法駕馭Stars的信仰與決心以及Javert’s suicide內的崩潰與絕望。在這裡請大家聽聽10周年演唱會的沙威Philips QuastStars


再聽聽羅素克洛版本的。

不只是音域不足(這個角色應該是個次男高音),儘管音色很適合,羅素克洛卻缺乏用歌聲表達感情的能力。這條歌更是降Key到快要熱血不起來的地步。

但是如果比照北京奧運,讓羅素克洛主演,請25周年演唱會完美演唱的Norm Lewis來幕後代唱呢? 坦白說,這種完美,其實跟打假球沒有甚麼兩樣。

Norm Lewis 在悲慘世界25周年演唱沙威
這對製作人麥金塔可能是兩難,舞台上的沙威唱得超好卻可能無法在螢幕上表演,也許會表演卻沒有明星吸引票房的能力,更何況電影鏡頭直視之下,需要生活化而細膩的表情,以內容分版的角度來說,選擇具有知名度的演員,只是能夠確保台幣1.8億元投資能夠回收的正確做法。
(待續)

留言

  1. 我比較喜歡電影版的悲慘世界!
    可能是個人的藝術造詣不高,
    看不懂現場的舞台劇吧! ><

    回覆刪除
    回覆
    1. 呵呵,其實是青菜蘿蔔各有所愛啦,這麼大的故事,其實電影版看起來本來就比較過癮啊。

      刪除

張貼留言

熱門文章